for specialised translations

Particular experience and terminology specialisation in the area of International Affairs, Government and Politics (EU, UN), Law and Justice, Patents, Pharmaceuticals, Biotechnology, Medicine, Medical Devices, and Transportation.

I can provide Macedonian translation services in combination with English and German as working languages:





Should you require translation in other language pairs, such as English–Serbian, Serbian–English, German–Serbian and Serbian–German, please feel free to contact me for further assistance.

To ensure ready-to-print quality of your texts, I will be also happy to provide editing and proofreading services.

I am member of the renowned German Association of Interpreters and Translators (BDÜ) with Macedonian as a A-language, and English and German as B-languages.

Satisfied clients since 1996—my references:

My clients are German and Austrian federal ministries, state ministries, federal and regional state authorities and their agencies, international organisations and their agencies and institutions (UN, EU), courts and public prosecution offices, German corporations (also DAX companies, for example in the areas of electrical power supply, telecommunication, logistics, banking, insurance), NGOs as well as individuals and high profile translation companies from all over the world.


Government statements, press releases, bilateral agreements, speeches, presentations and lectures on political education


Clinical trials: Letters of Approval, Study Protocols, Protocol Amendments, Continuing Review Reports, ICFs, Investigator’s Brochure, Instructions for Handling the Investigational Product, Procedures for Un-blinding, SOPs, CRFs, AE Reports, SAE Reports, CRO/Regulatory Authorities Correspondence, Study Tracking Logs, PILs, SmPCs, labels


Clinical trial systems, product information for diagnostic products, laboratory technology and transportation systems, software localisation, handling instructions and user manuals


Medical examination reports, hospital discharge documents, marketing materials


Biotechnology, genetic research, pharmaceutical


I am a duly appointed and sworn translator for Macedonian-German and German-Macedonian at the Regional Court Munich I (Landgericht München I) and can provide translation of legal texts such as contracts, court judgements, law texts, excerpts from the commercial register, orders of summary punishment, certificates, tender documentation, police protocols


Contracts, articles of incorporation, company agreements, articles of association, concession agreements, annual reports, financial statements, consolidated accounts , statements for tender documentation, excerpts from the commercial register, intercompany correspondence, intercompany communications and publishing, employee surveys, press releases


Internet/intranet presentation and website localisation for: a globally operating logistics company, a globally operating telecommunications company, a globally operating financial service provider; press releases, product information, leaflets, posters, brochures

The working experience at UNICEF has provided me also with sound knowledge and insights in the area of EDUCATION and SOCIAL POLICY.

All texts translated by me are at least once thoroughly proofread, prior to delivery. When translating texts into languages that are not my mother tongue, a native speaker will perform the second proofreading if required. For translations from and into German I can rely on the expertise and support of a German native speaker and Volljurist (Assessor juris).

I provide fluent and accurate translations that are ready to publish.

The prices vary depending on the language combination, level of technicality, volume and urgency.

Feel free to contact me and I will offer you customised professional services that will best suit your needs.