as an interpreter and translator for the courts, lawyers and nоtaries

As a duly appointed and sworn translator for the Macedonian language by the President of the Regional Court of Munich I (Landgericht München I) in Bavaria, Germany, I provide certified translations from Macedonian into German and vice versa for the courts, public prosecution offices, lawyers, notaries, ministries and other public authorities, companies, and private persons.

I’m authorised to certify my translation of official documents such as court judgments, orders of summary punishment, indictments, judicial appraisals, mortgage and real estate documents, correspondence, prenuptial agreements, wills and testaments, divorce decrees, contracts, and also law texts.

For translations from and into German I can rely on the expertise and support of a German native speaker and Volljurist (Assessor juris).

As a duly appointed and sworn interpreter for the Macedonian language by the President of the Regional Court of Munich I (Landgericht München I) in Bavaria, Germany, I provide simultaneous and consecutive interpretation before all German courts and public authorities.

I also accompany lawyers and doctors in prisons, and I provide interpretation at the notary.

The rates, fees and conditions for interpreters and translators according to the German Judicial Remuneration and Compensation Act (Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz, JVEG) shall apply.

References

Years of consecutive and simultaneous interpreting before the courts of first, second and third instance in civil, family and criminal matters, labour courts and administrative courts in Munich, Augsburg, Ingolstadt, Kempten, Murnau, Neuburg/Donau, Nuremberg, Regensburg, Schongau, Schwandorf or Traunstein have provided me with sound knowledge and expert insights as a court interpreter.

As an interpreter in international arbitration proceedings, I have interpreted a wide range of highly complex legal and technical subject matter during presentations and cross-examinations by renowned lawyers and experts to the full satisfaction of all parties.

For expert delegations of legal practitioners—including the Macedonian President of the Supreme Court, Macedonian President of the Constitutional Court—I have provided interpretation services at the European Court of Human Rights (ECHR) and the Venice Commission in Strasbourg/France, the European Court of Justice (ECJ) in Luxembourg, Europol and Eurojust in The Hague and also at the Public Procurement Tribunal for South Bavaria in Munich. Also I have provided interpreting services at international conferences held by the European Academy of Law (ERA) in Trier and the European Commission in cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) for public prosecutors, judges and ministry officials. Furthermore, I have been working as an interpreter at conferences and workshops on legal matters by the federal and state ministries.